Башкирское литературоведение
БАШКИРСКОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ и Салават Юлаев. Первые работы о С.Ю., написанные представителями баш. интеллигенции, появились в 20-х гг. 20 в.: статьи и очерки С.Мираса, Г.Вильданова, С.Салимова, А.Гаффара, Ш.И.Типеева и др. Среди них особо выделяется работа Мираса, к-рый, опираясь на труды Р.Г.Игнатьева и переводы Давлетчина, опубликовал стихотворения С.Ю. в собств. переводе на баш. язык и дал их анализ. Оценивая творч. наследие С.Ю., автор сузил его рамки до воспевания природы родного края. Несмотря на это, работа Мираса ценна тем, что стихотворения С.Ю. впервые были доведены до широкого круга читателей. Переводы Мираса ещё раз увидели свет в 1945 в кн. “Салават-батыр” А.Н.Усманова, к-рый, исследовав поэтич. тв-во С.Ю. и его образ в различных жанрах фольклора, выявил отличит. от народно-поэтич. текстов особенности стихотворений С.Ю.
В нач. 50-х гг., в связи с празднованием 200-летнего юбилея С.Ю., возрос интерес к его поэтич. тв-ву. В респ. периодич. печати появились статьи З.Шарки, Усманова, А.И.Харисова, Типеева, В.Г.Филова и др. В 1952 вышел сб. “Салават Юлаев: Стихи и песни”, составленный Филовым. В него наряду со стихотворениями С.Ю. включены и те поэтич. произведения, к-рые бытуют в памяти народа как созданные С.Ю. Нек-рые баш. тексты разбиты составителем на самостоят. части, поэтому отд. строки выступают как его собственные сочинения; часть широко известных в народе текстов не вошла в книгу. В 1953 в сб. “Салават” была допущена неточность в интерпретации истории изучения творч. наследия С.Ю. 7 стихотворений поэта-импровизатора, представленные Игнатьевым в иссл. “Башкир Салават Юлаев, пугачёвский бригадир, певец и импровизатор” (опубл. в 1893 в “Известиях Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете”), были отнесены к др. работе краеведа, увидевшей свет в 1875 в “Записках Оренбургского отдела Императорского Русского географического общества”. Позднее эта ошибка повторилась в очерках Шарки, Харисова, Типеева, в коллективном науч. издании “Салават Юлаев” (1952) и в “Очерках по истории Башкирской АССР” (Т.1. Уфа, 1956).
В 60-х гг. написан очерк Харисова “Салават Юлаев — национальный герой и поэт” (“Салауат Юлаев — милли батыр һәм шағир”), включённый в монографич. исследование “Литературное наследие башкирского народа 18—19 вв.” (Уфа, 1965). В очерке подробно анализируются 7 известных стихотворений С.Ю., упоминается кубаир“С ратью Пугачёва слившись, в войско с ним соединившись...”. К 200-летию Пугачёва восстания 1773—75 стихотворения С.Ю. были переведены на рус. язык Б.А.Тургановым и опубликованы в ж.“Дружба народов” (предисловие М.Карима) и в сб. “Наш Салават” (1973, 1982).
Заметным явлением в изучении тв-ва С.Ю. стала ст. Г.Б.Хусаинова “Взгляд на творчество Салавата Юлаева” (“Салауат Юлаев ижадына бер ҡараш”), опубликованная в 1975 в ж.“Башкортостан укытыусыхы”. В ней впервые была предпринята попытка рассмотреть тв-во С.Ю. в контексте лит-ры эпохи и намечены контуры новых направлений в исследовании темы, при этом автор обратил внимание на множество поэтич. текстов, бытующих в нар. памяти как песни-импровизации С.Ю. В науч. сборниках и периодич. печати кон. 20 в. появились работы М.Х.Идельбаева. Тв-ву С.Ю. посвящён раздел в 1-м томе “Истории башкирской литературы”, сб. “Салават Юлаев: Стихотворения. Песни. Документы”, куда впервые были включены все ныне известные его стихотворные тексты и дан их анализ. Поэтич. произв. С.Ю. выпущены отдельной книгой на баш. и рус. языках (“Салават Юлаев: Стихотворения”). См. также Переводы произведений Салавата Юлаева.
М.Х.Идельбаев