Не забудем тебя, Салават”
“НЕ ЗАБУДЕМ ТЕБЯ, САЛАВАТ” (“Онотмабыҙ, Салауат”), баит. Записан от жительницы д.Кичикир Янаульского р-на БАССР Райханы Шарафутдиновой. Рукописный текст хранится в НА УНЦ РАН (Ф.3, оп.63, д.42, л.11). Напев не нотирован. Баит сложен после подавления Пугачёва восстания 1773—75 как воспоминание о подвигах С.Ю. В нём прошедшие, но ещё не забытые народом события описываются в лиро-эпич. плане, с чувством гордости за своего героя. В произв. сочетаются признаки разл. жанров: кубаира, собственно баита (логика в повествовании — рождение Салавата, детство, героич. молодость), оды (восхвалит. тон), песни (риторич. вопрос, к-рым начинается баит, образные сравнения). Образ Салавата создаётся посредством сравнений: он освещает мир, как радуга, во время к-рой родился: “Во время радуги ли /Родился Салават?” (“Салауат күпере барҙа, /Тыуҙы микән Салауат?”), а чёрная пыль, клубящаяся вслед за ним, воспринимается как образ прошедшей войны. Заканчивается баит ностальгически: “Только те дороги свидетели, — /Осталось только вспоминать” (“Шул юлдар ғына шаһит шул, — /Һағынып һөйләргә ҡалған”). Текст баита использован в вокальной симфонии С.А.Низамутдинова “Разговор с Салаватом”. Вариант баита под назв. “Баит о Салавате” записан М.В.Рафиковым в 1946 от жительницы д.Арсланово Кигинского р-на БАССР Зайтуны Тажетдиновой. Рукописный текст хранится в НА УНЦ РАН (Ф.3, оп.12, д.226). Известен и др. вариант “Баита Салавата”, записанный Н.Д.Шункаровым в 1964 от жителя д.Богданово Миякинского р-на БАССР Ахметзаки Сулейманова. Рукописный текст хранится в НА УНЦ РАН (Ф.3, оп.63, д.42, л.10). Этот вариант является ярким образцом влияния жанровых признаков кубаира на баит.
Лит.: БХИ: Бәйеттәр. Өфө, 1978.
Г.С.Галина