Салават Юлаев” (роман)
“САЛАВАТ ЮЛАЕВ”, роман С.П.Злобина. Один из первых ист. романов, в к-ром широко и многопланово показана совместная борьба баш. и др. народов против феодального и колониального гнёта в период Пугачёва восстания 1773—75. Писать о С.Ю. автор задумал не сразу. Сначала возникла идея создать произв. о баш. восстаниях, но затем Злобин остановился на наиб. значительном выступлении башкир, слившемся с восстанием Е.И.Пугачёва. По словам Злобина, “самая первая мысль о Салавате” относится к лету 1924: “В ту пору я писал стихи и мне показалось, что романтический, поэтический образ юноши Салавата, поэта и вожака повстанцев, лучше всего передаст поэма. Это был второй вид жанра, который я наметил для произведения о башкирском восстании: “Урал, страна суровых гор, /Взмывающих над ковылями, /Я в чернозёмный твой простор /Вхожу пустынными полями... /Шайтан-Кудеев род богат, /Старик Юлай — отец Кудеев, /Но сын Юлая — Салават /Сильнее льва, мудрее змея...”. Однако, написав около сотни строчек, я понял, что огромное количество ист. материала о Салавате потребует целого тома...”. Писатель внимательно изучает архивные материалы, читает книги по географии, истории Урала и уральской промышленности, посещает з-ды, построенные ещё в 18 в. на земле башкир, знакомится с бытом башкир. “Я побывал в деревне, где Салават родился и рос, в деревне, откуда была родом его жена, в деревнях и сёлах, где он набирал людей в свой отряд — в войско Пугачёва, в тех местах, где он сражался с войсками Екатерины II. Здесь я ознакомился с природой мест, окружавших детство Салавата, и лучше мог себе представить его жизнь. Кроме того, в этих же местах люди рассказали мне нигде не записанные до того легенды и предания о национальном герое, они пели песни, которые предания приписывают Салавату Юлаеву”. Подчёркивая важность собирания произв. устного нар. тв-ва, автор отмечает: “Из народной памяти предания и песни не смывают никакие события... Я считаю, что писатель, готовясь к работе над историческим романом, должен собирать и фольклорный материал, чтобы глубже понять отношение народа к историческому событию и его героям”. Т.о., историч. документы, впечатления писателя от самой баш. действительности и богатое устное нар. тв-во послужили основой для создания произведения. Под впечатлением, полученным от песен, преданий и легенд, автор первоначально хотел создать образ героя в поэтич. произведении, т.к. Салават был ещё и поэтом-импровизатором. Но вскоре Злобин отказался от этого намерения и твёрдо решил написать о С.Ю. повесть, что, по его собственному убеждению, “было абсолютно правильным”. В 1929 произв. вышло в свет. Всестороннее изучение ист. прошлого, обычаев и быта башкир, общение с населением края позволили создать незабываемый образ С.Ю., показать личность во всей её многогранности. Салават силён, умён, красив, ему присущи музыкальность, душевная чуткость, доброта. Это соответствует нар. представлению о своём батыре, что согласуется и с ист. действительностью. В примечании к первому изданию Злобин писал: “Автор не настаивает, что Салават был именно такой, как изображён повестью, однако глубоко убеждён, что социальная историческая обстановка того времени могла создать отношения и характеры, сходные с представленными в книге”. Критики и читатели одобрительно встретили “любимое детище” автора. Выступая в 1934 на Первом Всесоюзном съезде писателей, С.Я.Маршак подчеркнул: “Надо оценить по достоинству смелость и задачи Злобина, который попытался посмотреть на восстание Пугачёва глазами башкира Салавата и для этого собрал новый ещё никем не использованный материал”. В 1929—39 только на рус. язык “С.Ю.” переиздавался семь раз. В это же время он был переведён на украинский, белорусский, татарский языки. Однако через несколько лет автор находит в “любимом детище” слабые места. Особенно это проявилось в период работы над сценарием кинофильма “Салават Юлаев”. “До какой степени был наивен тот двадцатипятилетний автор детской повести о Салавате, как не сумел он справиться с раскрытием исторического процесса и до чего же необходимо всё сделать заново, совершенно иначе переосмысливая события крестьянской войны 18 века”,— говорит Злобин. Как отмечает критик И.Козлов, “в первом варианте романа, который Злобин со временем определял как “историко-романтическую повесть об одном герое”, образ Салавата был написан в подчёркнуто романтич. тонах, реальное изображение нередко подменялось условностью. Писатель говорил, что его герой был поставлен на романтич. контуры, и, перерабатывая произв., делал образ более реалистичным, но не снижал его поэтичности. Романтич. краски остались, они придают характеру естественность, живость. “С.Ю.” — роман о народе, о его судьбе на одном из трудных рубежей истории. Автор стремился, чтобы народ в нём предстал той главной силой, что творит историю”. В 1941 издание дополнено обстоятельным предисловием, написанным академиком Л.В.Черепниным. В новой редакции романа введён ряд дополнительных эпизодов, сюжетных линий и действующих лиц. Автор стремился показать, почему башкиры боролись вместе с русскими, значительно глубже раскрыл образ гл. героя, большое внимание уделил языку романа. В 1953 вышло ещё одно кардинально переработанное издание. Это было связано с жизнью писателя в Уфе и его работой в Институте истории, языка и литературы. Используя новые документы, Злобин полнее и точнее показывает повстанч. деят-сть Салавата, дополняет и расширяет многие главы: “В издании 1953 года эта книга снова переработана в связи с накоплением вновь открытой документации, что повлекло за собою и некоторые сюжетные изменения в романе”. Однако и этот вариант не удовлетворяет требовательного к себе писателя. В 1962 он вновь работает над текстом, вносит фактич. уточнения, сокращает и переделывает отдельные сцены, шлифует язык. Именно это издание считается окончательным. Заслуга Злобина в том, что он “с документальной точностью и почти исчерпывающей полнотой рассказал историю башкирского народного движения во главе с Салаватом Юлаевым, ставшего составной частью Пугачёвского восстания, вскрыл его причины, объяснив, почему оно приняло такой грандиозный характер, дал целостную концепцию личности великого сына башкирского народа. Мастерство писателя проявилось в слиянии воедино фольклора, исторической и литературной основы” [Г.Ишимбаева. К вопросу о трагическом в “Салавате Юлаеве” С.Злобина //Бельские просторы, 2000, №9]. Если в начале романа юноша Салават считает, что в тяжёлой жизни башкир, в несправедливом отношении к ним виноваты русские, независимо от их социального положения, то впоследствии, вынужденный покинуть родные места, будучи в ватаге Хлопуши между Волгой и Уралом, он видит безысходно бедственное положение рус. крестьян. Салават приходит к выводу, к-рый свидетельствует о перевороте в его мировоззрении: “...и русским жилось не хуже ли, чем другим? У русских нечего было уже отнять, отнимали последнее — волю: ими торговали, как лошадьми, их продавали”. Встреча с Пугачёвым довершает духовное становление героя: он почувствовал себя плоть от плоти и всего обездоленного мира, и своего народа, от имени к-рого передал “царю Петру” просьбу о защите от самоуправства заводских начальников, о содействии в возвращении былых свобод. Автору важно было показать, что путь Салавата не является исключением, а скорее правилом для людей разных национальностей, проживающих на терр. России и терпящих различные беды и от местных начальников, и от царицы, и от её чиновников. Всё это и стало причиной возникновения нар. движения. В 1943 роман был переведён на баш. язык Р.Нигмати, а в 1957 вышел в переводе Нигмати (1—2-я ч.) и Н.Идельбая (3—4-я ч.). С 1929 по 2004 “С.Ю.” переиздавался 35 раз общим тиражом ок. полутора миллионов экз., в т.ч. на украинском, белорусском, татарском, таджикском, казахском, киргизском, эстонском, болгарском, венгерском языках. В Башкирском государственном университете исследованием тв-ва Злобина, историей созд. романа “С.Ю.” и разл. аспектами его изучения занимаются кандидаты филол. наук Г.Г.Ишимбаева и И.Г.Кульсарина.
Лит.: Злобин С.П. Салават Юлаев. М.; Л., 1929; его ж е. О моей работе над историческим романом //Советская литература и вопросы мастерства. Вып.1. М., 1957; Ленобль Г. Степан Злобин и его роман “Салават Юлаев” //Салават Юлаев. Свердловск, 1973; Козлов И. Исторические романы Степана Злобина //Злобин С. Собрание сочинений. Т.1: Салават Юлаев. М., 1980; Ишимбаева Г. Фольклор в романе Степана Злобина “Салават Юлаев” //Живая память: Сборник статей. Уфа, 1997; её же. К вопросу о трагическом в “Салавате Юлаеве” С.Злобина //Бельские просторы. 2000. №9; Кульсарина И. Творческая история романа С.П.Злобина “Салават Юлаев” //Башҡортостан уҡытыусыһы. 1999. №3.