ГУЛИСТАН БИТ-ТЮРКИ”, дастан
“ГУЛИСТАН БИТ-ТЮРКИ” (“Гөлөстан бит-төрки” – “Страна цветов по-тюркски”), памятник тюркской литературы, дастан. Написан в 1391 поэтом С.Сараи. Представляет собой перевод на хорезмско-тюркский язык религ.-дидактич. произв. персидского поэта-суфия Саади “Гулистан” (1258; “Страна цветов”). Произв. посвящено сложным филос., этич. и религ. проблемам. Имеет стих.-прозаич. форму. В произв. нет сквозного сюжета, единой темы.
Осн. часть содержит 8 глав, посв. разл. темам: 1‑я – жизни царей, 2‑я – нравам дервишей, бедняков, 3‑я – покорности судьбе, 4‑я – цене слова, пользе немногословности, 5‑я – любви и молодости, 6‑я – старости и слабости, 7‑я – нравственности. Главы включают неск. десятков хикаятов (всего 182), после каждого из к‑рых дана стих. сентенция (касыда, китга, маснави или рубаи). 8‑я глава, посв. правилам общения, состоит из коротких хикметов и насихатов.
Если прозаич. часть “Г.б.-т.” представляет собой дословный перевод произв. Саади, то поэтич. часть Сараи подверг творч. обработке: обратился к форме назира, отдельные стихи заменил своими. Тюркский поэт обогатил произв. новыми идеями, в целом сохранив идейно-тематич. содержание “Гулистана”. Автограф произв. Сараи не сохранился, единств. рукописный список хранится в библиотеке Лейденского ун‑та (Нидерланды).
Лит.: Башҡорт әҙәбиәте антологияһы. 1‑се т. XIII–XVIII быуаттар. Өфө, 1999; Башҡорт шиғриәте антологияһы. Быуаттар тауышы. Өфө, 2001; Сараи С. Гөлестан. Лирика. Дастан. Казан, 1999.
М.Х.Идельбаев, М.Х.Надергулов