Для авторизации на текущем портале в Вашем профиле ЕСИА должно быть заполнено поле "Электронная почта"

Вход
Региональный интерактивный энциклопедический портал «Башкортостан»
Академия наук Республики Башкортостан ГАУН РБ Башкирская энциклопедия

МУСИН Нугуман Сулейманович

Просмотров: 1350

МУСИН Нугуман Сулейманович [17.7.1931, д.Кулгунино Макаровского района БАССР (Ишимбайский район РБ) – 31.10.2021, г.Уфа, похоронен на родине], писатель. Народный писатель РБ (2001), заслуженный работник культуры БАССР (1981), отличник охраны природы России (1977). Член Союза писателей (1963). Окончил Стерлитамакский учительский институт (1951), БГУ (1966). В 1948—49 и 1954—58 учитель в родной деревне, в 1951 инспектор отдела народного образования Макаровского района. В 1953—54 и 1962—65 сотрудник газеты “Совет Башкортостаны”, в 1958—61 ответственный секретарь, заведующий отделом, в 1965—69 и 1973—75 заведующий отделом журнала “Агидель”, в 1970—73 литературный консультант правления Союза писателей БАССР, в 1975—85 редактор Башк. книжного издательства. В 1960 вышла первая книга “Зөһрә” (“Зухра”). Произведения М. отличаются динамичностью, занимательностью, глубоким драматизмом сюжета, психологизмом. Главное место в творчестве писателя занимает тема взаимоотношения человека и природы. Нередко отношение человека к природе служит в его произведениях и критерием оценки нравственности героев. Характерны в этом отношении дилогия “Мәңгелек урман” (1976—1978; в рус. переводе “Вечный лес”, 1981—1984; снят одноимённый документальный фильм, 2006; режиссёр — Д.Б.Арсланова) и трилогия, включающая романы “Зәңгәр тауҙа — аҡ болан” (1980; в рус. переводе “Белый олень на Синь-горе”, 1990), “Яҙғы ташҡындар алдынан” (1985; “Перед половодьем”), “Таң менән сыҡ юлдарға” (1988; “Выходи в путь на заре”). Раздумья о будущем башк. деревни нашли отражение в романе “Өҙәрем юл кешеләре” (1970; “Люди дальних дорог”), повестях “Ауылым юлы” (1963; в рус. переводе “Дорога моей деревни”, 1982), “Төпкөлдән төшкән килен” (1981; “Невестка из глухомани”; снят одноимённый художественный фильм, 1982; режиссёр — Р.М.Арсланов) и др. Основная тема романа “Һуңғы солоҡ” (“Последняя борть”), повести “Йыртҡыс тиреһе” (“Звериная шкура”; оба — 1996) — судьба личности в условиях социально-нравственных катаклизмов, происходящих в обществе, взаимоотношение времён и поколений. В историческом романе “Шунда ята батыр һөйәге” (2000; в рус. переводе “Здесь лежат кости батыра”, 2001; переиздание на рус. языке “Алдар-батыр”, 2008), посвящённом башк. батыру Алдару, отражены социально-политические события конца 17 — 1‑й половины 18 вв. Произведения М. переведены на рус., тат., якутский и др. языки. Перевёл на башк. язык произведения Р.А.Максютова, А.П.Филиппова, А.П.Чехова и др. Председатель правления Общества книголюбов РБ (1986—91). Лауреат Гос. премии БССР имени Салавата Юлаева (1991). Награждён орденами Салавата Юлаева (2006), “За заслуги перед Республикой Башкортостан” (2011), Дружбы народов (2016, 2021). В г.Уфе на доме, где жил М., установлена мемориальная доска (2022).

С о ч.: Ихлас күңелдән һөйләшеү: ижади портреттар, очерктар, әҙәби тәнҡит мәҡәләләре. Өфө, 1990; Һайланма әҫәрҙәр: 12 томда. Өфө, 2003—2019; Когда занималась заря: повести и рассказы. М., 1986.

Лит.: В а х и т о в Ә. Таланттың асылы. Өфө, 1972; Ҡолмой Я. Хәтер хазинаһы. Өфө, 1996.

 

 

 

Р.Н.Баимов
Дата публикации: 10.10.2019
Дата последнего обновления публикации: 17.11.2022